<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Amy K. Bell &#187; Split Hairs</title>
	<atom:link href="http://www.amykbell.com/category/split-hairs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.amykbell.com</link>
	<description>This is my portfolio site and (sometimes) blog. Take a look around!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 09 Jul 2010 04:31:36 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>War of the Words: New Chinese Characters</title>
		<link>http://www.amykbell.com/split-hairs/war-of-the-words-new-chinese-characters/</link>
		<comments>http://www.amykbell.com/split-hairs/war-of-the-words-new-chinese-characters/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 15:42:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Split Hairs]]></category>
		<category><![CDATA[CCP]]></category>
		<category><![CDATA[censorship]]></category>
		<category><![CDATA[characters]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amykbell.com/?p=250</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Adjective, pronouced “nan“. This character is a combination of the characters for 脑残 (”naocan” brain damage).
Naocan is online lingo, used to describe someone who is not capable of thinking straight; often those whose thinking is crippled by party ideology.&#8221;
&#8220;Noun, pronounced “wao.”  It is the combination of 五毛 (”wumao” fifty cents) Fifty cent party is another [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-caption alignnone" style="width: 135px"><img title="nan" src="http://chinadigitaltimes.net/wp-content/uploads/2009/08/Picture-5.png" alt="brain + damaged" width="125" height="92" /><p class="wp-caption-text">脑残, nao+can, brain damaged</p></div>
<p>&#8220;<em>Adjective, pronouced “<strong>nan</strong>“. This character is a combination of the characters for 脑残 (”naocan” brain damage).</em></p>
<p><em>Naocan is online lingo, used to describe someone who is not capable of thinking straight; often those whose thinking is crippled by party ideology.</em>&#8221;</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 147px"><img title="wao" src="http://chinadigitaltimes.net/wp-content/uploads/2009/08/Picture-6.png" alt="five+cent" width="137" height="98" /><p class="wp-caption-text">五毛, wu+mao, five cent</p></div>
<p>&#8220;<em>Noun, pronounced “<strong>wao</strong>.”  It is the combination of 五毛 (”wumao” fifty cents) Fifty cent party is another common online lingo for<a href="http://chinadigitaltimes.net/china/internet-commentators/"> </a>government-trained and paid “commentators” who do not reveal their real identity and pretend to be ordinary netizens to spin government messages.</em>&#8221;</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 129px"><img title="diang (党中央, dang zhong yang, Party Central Committee)" src="http://chinadigitaltimes.net/wp-content/uploads/2009/08/Picture-8-241x300.png" alt="diang (党中央, dang zhong yang, Party Central Committee)" width="119" height="148" /><p class="wp-caption-text">diang (党中央, dang+zhong+yang, Party Central Committee)</p></div>
<p>&#8220;<em>Noun, adjective and exclamation,  pronounced “<strong>diang</strong>”  It is a combination of 党中央 (“dangzhongyang” – CCP Central Committee). Blogger hecaitou, author of the hugely popular “Diary of the Digital Ocean (比特海日志)”, interprets the character as “the ultimate, sacred, absolutely correct, cannot be questioned; you get the shit beaten out of you but cannot say a word.” “意思是至高无上的，神圣的，绝对正确的，不容质疑的，抽你丫没商量的。”</em> &#8221;</p>
<p>Diang, man! These nan waos must be working overtime.</p>
<p>From <a title="CDT" href="http://chinadigitaltimes.net/2009/08/satire-new-chinese-characters-created-by-netizens/" target="_blank">this CDT article</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amykbell.com/split-hairs/war-of-the-words-new-chinese-characters/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>War of the Loaded Word: &#8216;propaganda&#8217;</title>
		<link>http://www.amykbell.com/topics-of-interest-to-me/war-of-the-loaded-word-propaganda/</link>
		<comments>http://www.amykbell.com/topics-of-interest-to-me/war-of-the-loaded-word-propaganda/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 18:17:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Split Hairs]]></category>
		<category><![CDATA[Topics of Interest to Me]]></category>
		<category><![CDATA[propaganda]]></category>
		<category><![CDATA[publicity]]></category>
		<category><![CDATA[word wars]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amykbell.com/?p=107</guid>
		<description><![CDATA[As someone who once worked in the Publicity/Propaganda department (officially the 宣传与公共关系办公室) at a Chinese public university, and who has both Communist and WWII-era U.S. Navy and Marines propaganda hanging on the walls of her home...I have no real authority on these topics. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Today <a title="Shanghaiist Home" href="http://shanghaiist.com/" target="_blank">Shanghaiist</a> linked to a mini-war going on between Peter Foster of the Telegraph and Australian reporter Patrick Whiteley of China Daily over the Telegraph&#8217;s use/overuse of the term &#8216;propaganda&#8217;. The Telegraph referred to a government campaign on education as propaganda. Whiteley returned with a  critical piece, arguing that through its consistent use of the term &#8216;propaganda&#8217; to describe Communist party publicity, western media outlets like the Telegraph proclaim their immovable bias against China&#8217;s socialist system. He says that the Party won the war of favor and has a mandate to govern. I couldn&#8217;t access China Daily online for some reason, but here&#8217;s <a title="Chinadaily BBS" href="http://bbs.chinadaily.com.cn/viewthread.php?gid=2&amp;tid=635209&amp;page=1" target="_blank">a BBS posting of Whiteley&#8217;s article</a></p>
<p>In his reply, <a title="Exercising the right to reply" href="http://blogs.telegraph.co.uk/peter_foster/blog/2009/05/14/chinese_propaganda_exercising_the_right_to_reply" target="_blank">Peter Foster of the Telegraph accuses Mr. Whiteley of spinning propaganda</a> for the Chinese government&#8217;s &#8216;mouthpiece&#8217;, China Daily. He contends that the White House opening a Facebook page to promote the Obama administration to young people is not propaganda, because &#8220;in America the young people are free to throw as many rotten tomatoes at Mr. Obama as they like&#8221;. For Foster, the freedom to reply makes what Obama&#8217;s party does on Facebook different from Communist party publicity campaigns.</p>
<p>I&#8217;m not trying to debate that here. The Chinese would name their government&#8217;s efforts and the Obama administration&#8217;s efforts with the same word &#8212; xuanchuan, 宣传. It&#8217;s a neutral word closer to &#8216;publicity&#8217; or &#8216;dissemination&#8217; and doesn&#8217;t carry the negative connotations that it does in English.</p>
<div id="attachment_110" class="wp-caption alignnone" style="width: 393px"><img class="size-full wp-image-110" title="Support Mao on Facebook" src="http://www.amykbell.com/wp-content/uploads/2009/05/screen-capture.png" alt="Support Mao on Facebook" width="383" height="336" /><p class="wp-caption-text">Mao Zedong found you through Friendfinder!</p></div>
<p>I&#8217;ll just say this. News outlets are organizations run by people, and it is in our nature to create spin. We&#8217;re not Vulcans; it requires immense effort for humans to actually remain neutral in their communications.</p>
<p>Now for my blanket-statement interpretations of what are perhaps truths, sometimes (don&#8217;t worry, I&#8217;ve seen the bumper stickers&#8230;don&#8217;t believe everything you think):</p>
<p>Westerners are amazed by the straightforward, blatant mandates the CP uses to promote itself: &#8220;Love China, Love Socialism&#8221;, etc. We marvel at those translations, thinking, &#8216;does the general population really think in those terms?&#8217; The Chinese struggle to see their nation jabbed at under the spotlight of western media attention. &#8216;Do the westerners really think stripping something naked for all to see is the proper way to deal with its problems?&#8217; Both wonder, &#8216;how can they be so hypocritical?&#8217;</p>
<p>As someone who once worked in the Publicity/Propaganda department (officially the 宣传与公共关系办公室) at a Chinese public university, and who has both Communist and WWII-era U.S. Navy and Marines propaganda hanging on the walls of her home&#8230;I have no real authoritative answers. In wars of loaded words, I can&#8217;t think of anyone who would. Maybe Spock.</p>
<p>____________________________________________</p>
<p>*Update: How about &#8216;torture&#8217; and &#8216;harsh techniques&#8217; for loaded words? <a title="On Media Euphemisms" href="http://hereticalideas.com/blog/?p=5659" target="_blank">Heretical Ideas Blog</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amykbell.com/topics-of-interest-to-me/war-of-the-loaded-word-propaganda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
